Источник: Знамя юности
Знамя юности

Они не понимают

Английский юмор – это когда не смешно. Или когда смеются только англичане. Он еще называется тонким, но, как известно, там, где тонко, там и рвется.

Англичан вообще трудно понять, даже когда они не шутят. Или это вот тоже пример их черного перевернутого юмора? Всем известно, что настоящий породистый англичанин – рыжий веснушчатый тип неугомонного характера. Но вот парадокс! Женщин с волосами такого цвета в Англии всегда считали ведьмами и массово сжигали на кострах! И теперь «чистого» англи­чанина, то есть рыжего, в Лондоне можно встретить не чаще, чем темнокожего члена парламента. А откуда им взяться, если всех рыжих «ведьм» испепелили? Согласитесь, странная демографическая политика…

Если эти люди не понимали, как обеспечить себе же продление рода, то, вероятно, именно это и толкнуло их на далекие колониальные завоевания, лишь бы по­полнить рабами нехватку у себя людских ресурсов. Коро­че, вы видите, что англичане как раньше вообще ничего не понимали, так не понимают и сейчас.

Свежее подтверждение этого общего вывода мы находим в частном примере британского министерства иностранных дел. Его сегодня возглавляет тоже темнокожий, вполне перенявший замашки и тип «мышления» своих недавних хозяев. Не будем называть его имени, потому что он известный международный скандалист, бряцающий своим языком налево и направо. И вот кто-то ему сказал, что он все же перегнул палку, зашел слишком далеко и вообще заврался…

Благо приобретенная его предками за долгие века привычка (или выучка?) подчиняться здесь же сработала. И министр моментально распорядился поменять во внутренней риторике и в документообороте тональность со знака минус на знак плюс. Но так, чтобы остался минус!

Вы не поняли? Да они сами ничего не поняли, но стали выдумывать. Точнее, наводить тень на английский плетень. Вот что у них получилось – обхохочетесь!

«Форин оффис запретил чиновникам использовать выражение «враждебное государство» по отношению к другим странам», – сообщает без намека на улыбку британская Times. Естественно, со ссылкой на осведомленные источники.

«Использование этой фразы фактически запрещено в правительственных документах и при внутреннем обме­не между госслужащими, министрами и советниками по электронной почте либо в WhatsApp», – констатирует источник. В качестве объяснения во внешнеполитическом ведомстве заявили, что государства сами не являются враждебными по своей сути, просто они совершают враждебные действия. (Как это тонко, сэр!)
А по здравому разумению, хрен не слаще редьки. И Англии – тоже, как ее ни назови!
Газета пишет: «В Лондоне таким образом хотят улучшить дипломатические отношения с Китаем». Но решение распространяется и на другие государства, в частности, речь идет о России, Северной Коре­е и Иране. Кроме того, по информации газеты, чиновники отредактировали документы, подготовленные предыдущими правительствами, и заменили фразу «враждебные государства» на «враждебные акто­ры», а слова «враждебная государственная дея­тельность» заменили слово­сочетанием «государст­венные угрозы». По мнению источника в британском МИД, это позволит избежать двусмысленности.

А по здравому разумению, хрен не слаще редьки. И Англии – тоже, как ее ни назови! И враждебная поли­тика Британии не может исходить от доброго государ­ства.

В Библии сказано, что всякая ложь от Дьявола, и получается, на Британских островах еще не всех ведьм изловили! Да и дело ведьмино вовсе не от цвета зависит, а от чего-то совсем другого…

Вадим ЕЛФИМОВ, политолог, кандидат исторических наук
Полная перепечатка текста и фотографий запрещена. Частичное цитирование разрешено при наличии гиперссылки.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter