На контрасте

Рекламный лозунг малайзийской компании, пропагандирующей туризм, звучит так: «Малайзия — настоящая Азия». Захотелось проверить...

Рекламный лозунг малайзийской компании, пропагандирующей туризм, звучит так: «Малайзия — настоящая Азия». Захотелось проверить. Тем более что это одна из немногих стран, куда виза белорусским гражданам не нужна. Это имеет значение: я никогда не забываю о необходимости экономить страницы в паспорте. Пограничная служба в аэропорту Куала–Лумпура повеселила. Девушка (как и положено правоверной мусульманке, с платком на голове, из–под которого и прядь волос не выбьется), вертя мой паспорт в руках и так, и этак, наконец спросила: «Из какой страны?» Вот тебе на! У меня ж на паспорте на чистом английском языке написано! Повторяю название гордой и синеокой — ни проблеска узнавания. «Это в Европе?» — уточняет. «В Европе», — подтверждаю. Она вздыхает с облегчением, ставит штамп, и я — в Малайзии.


Поздний вечер, жара (хотя, к счастью, и не такая, как в Китае, где летние вечера никогда не бывают свежими и уж тем более прохладными). До центра Куала–Лумпура — час на скоростном автобусе. В гостиницу добираемся ближе к полуночи, спрашиваем, где бы это выпить холодного пива — есть у нас такая традиция нового места. Малайзия — страна в основном мусульманская (хотя христиане, буддисты и индуисты тоже имеются, и немало), а потому с алкоголем — неизбежные проблемы. Пиво (по бешеной после Китая цене 2,22 доллара за банку) нашлось в китайском (ха!) ресторане. Это были наши первая и последняя банки. Мой муж (сторонник и пропагандист трезвого образа жизни, хотя иногда составляет компанию) высказал идею, что пить не хочется, потому что нет в наличии ни спиртного (в некоторых магазинах, где есть пиво, есть и надпись: «Только для немусульман»), ни его рекламы. Попутно замечу, что на острове, где мы жили, за две недели не встретили ни одного человека, разговаривающего по–русски. У меня сложилось впечатление, что между отсутствием спиртного и отсутствием русскоговорящих есть-таки прямая связь, ведь на другой стороне Малайзии, на островах Пенанг и Лангкави, где спиртное продается по беспошлинным ценам, русских немало.


Куала–Лумпур — город так себе, ничем не удивил. Хотя, пожалуй, ценами. Здесь все куда дороже, чем, например, в Таиланде, Камбодже или Вьетнаме. В 1990–х Малайзию наряду с некоторыми другими азиатскими странами называли «молодым тигром» и прочили быстрый экономический расцвет. С того времени в Куала–Лумпуре (который все называют просто КЛ: то ли потому, что в стране множество других «Куала», то ли потому, что название переводится «грязный источник» — кому понравится?) стоят башни–близнецы Петронас (самые высокие близнецы в мире) — символ процветания Малайзии. Одиноко так стоят: как нам показалось, процветания все–таки не случилось (может быть, пока). Такое ощущение, что цены в стране рассчитаны на тигра, хотя сама она больше напоминает леопардового кота, которых мы в избытке видели в национальном парке Таман Негара: тоже хищники, красивые и грациозные, со светящимися в темноте глазами. Но не тигры, а куда меньше. Когда я разговаривала об этом (не о котах, а о ценах) с местной парой, они спросили: разве у нас дороже, чем в Гонконге или Сингапуре? Стало немного неудобно: мне и в голову не пришло, что КЛ можно сравнивать с этими мегаполисами (в Сингапуре я еще не была, но что такое Гонконг, знаю хорошо). Причем в этот самый момент мы мчались на такси в аэропорт Кота–Бару — самолет улетал через час, и были шансы опоздать. Хотя слово «мчались» — преувеличение (как и мнение жителей КЛ о своем городе), машине (это был «Ниссан», о чем с гордостью поведал нам владелец, жавший на педали босыми ногами) исполнилось 29 лет, и «мчаться» она не могла по определению. Спидометр не работает уже лет десять — за ненадобностью, нужно полагать. Хотя возможно и другое объяснение: здесь просто никто никуда не спешит. Во–первых, климат не располагает, а во–вторых (и это главное) — зачем? В плавучем ресторане в парке Таман Негара простые блюда готовят не меньше 40 минут. И, знаете, это в некотором смысле дисциплинирует: обедать ты приходишь не тогда, когда голоден, а когда догадываешься, что скоро проголодаешься. Может быть, в этом и смысл: предугадывать свои желания?


Подводя итог, Малайзия — действительно настоящая Азия. Здесь есть все, что с понятием «Азия» ассоциируется: контрасты, жара, сочная зелень, гортанный язык, острая еда, обилие фруктов, приветливые жители (для которых все европейцы на одно лицо, поэтому здороваются по четыре раза в день). И неспешность, которая мне очень нравится — может быть, потому, что я почти забыла, что это такое.

Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter